バイク、車、キャンプ、温泉、アウトドア関連の2chまとめです。大人の趣味を追求していきます。
オススメブログ更新情報
Headline

スポンサーサイト

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | CM(-)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

おすすめブログ情報
オススメブログ更新情報
関連記事

【バイク】バイクって何故モーターサイクルって言うんですか?

[ 2012/12/24 08:10 ] バイク 雑談 | CM(7)
pic.jpg


1: 774RR 2012/09/30(日) 20:21:14.16 ID:OK9yVj7O

別にモーターで走ってるわけじゃないのに・・・



41: 774RR 2012/10/05(金) 12:47:09.30 ID:SETW8a8A

>>1
モーターで走ってるのだよ、、、
むしろ、オートでもバイクでもないわけです。


5: 774RR 2012/09/30(日) 20:25:04.94 ID:0E0Gx3sT

motorってのは原動機の意味
motor bikeともいうことがあるね
bikeってのが二輪車の意味だから自動二輪ってことになる


11: 774RR 2012/09/30(日) 20:41:28.67 ID:vdZgd/hG

モーターっていうと電磁力でまわるアレをどうしても思い浮かべてしまうな


12: 774RR 2012/09/30(日) 21:03:48.60 ID:vLQOvK8j

>>11
ああ、ハイパーダッシュモーターな


13: 774RR 2012/09/30(日) 21:27:32.87 ID:VstUA+Wr

バイク・クルマ関連だとワザワザ「電気モーター」って言う場合もあるな。


14: 774RR 2012/09/30(日) 22:42:54.93 ID:OK9yVj7O

エンジンサイクルでいいじゃん


20: 774RR 2012/10/01(月) 11:37:48.17 ID:zN3dTUjC

そもそもオートバイク(オートバイ、バイク)って和製英語、つまり日本語なんだよ。
バイク(bike)は、自転車(bicycle)の略。だから、バイクは、自転車のこと。
それをモーター(エンジン)で動かすからモーターバイク(motor bike)orモーターサイクル(motor cycle)
ちなみにスクーター(scooter)は、キックボード(和製英語)のこと。
で、本来はモータースクーター(motor scooter)。
厳密に言えば、スクーターとバイク(モーターサイクル)は似て非なるものなんだ。
本来は、「モーターサイクルを何故バイクって言うんですか」って話し。


21: 774RR 2012/10/01(月) 11:49:12.90 ID:pt/w0/vI

motor bike はヨーロッパ
motor cycle はアメリカ

bikeはbicycleの略だから、ヨーロッパでは特に
バイク=自転車 のことだよ。

近年日本でスポーツ自転車のことを敢えてバイクと報道されているのは、
珍走団と同じで、日本人が日本の代表産業であるところのオートバイを
卑下し、誇りを持たせないようにするための電通CIAの対日有害工作。


23: 774RR 2012/10/01(月) 15:15:19.85 ID:ZXVrirkQ

モーヲタサイクル・・・


映画ブルースブラザースを字幕で見てたら、兄弟が乗る中古パトカーのエンジンがイカれた時に、
「モーターが!」みたいに言ってたような気がする。


24: 774RR 2012/10/01(月) 16:37:58.96 ID:zN3dTUjC

「motor」は、内燃機関ってことね。
一般的に、日本語のエンジンのことは、モーターにあたる。
「engine」は、機械とか機関ていう広義な意味合いのほうが強いかな。
技師のことをエンジニア(engineer)って言うし。


26: 774RR 2012/10/01(月) 19:54:12.85 ID:C0Elbu5z

セルモーターさんは電動モーター


27: 774RR 2012/10/02(火) 00:50:52.32 ID:7hSSuIYr

四輪のアメ車じゃ、エンジンの事は普通に「モーター」って言ってる。
「ハイパフォーマンスモーター」とか、「モーターは何載せてるの?」とか。


28: 774RR 2012/10/02(火) 17:45:14.11 ID:rd+G1zb9

何故日本では一般的でないのか


29: 774RR 2012/10/02(火) 18:42:09.38 ID:7d1soWyi

日本語を使うから


40: 774RR 2012/10/03(水) 21:05:56.51 ID:CyeHBt9q

もういいかげん和製英語とか止めて、
英語を英語で受け入れたらどうだ。
日本語に意味のあるものなら日本語でいいし、
ないものならそのまま英語でいいんじゃないか。
カタカナとローマ字が日本人の語学力を著しく低レベルなものにしていると思う。


47: 774RR 2012/10/08(月) 11:42:30.07 ID:s+6zbwWe

>>40
ほんとだね、TVで「キーマン」って聞くたびに
「キーパーソン」だろって思う。
かっこつけてすっとんきょうなこと言うぐらいなら
「鍵を握る人物」って普通に言えばいいのに。


51: 774RR 2012/10/13(土) 19:30:50.66 ID:5nvzsSdG

そういや映画「T2」でT1000が「ナイスバイク」って言って
白バイぶんどってなかった?
和製英語もある程度あっちでも認知されてるのかな?


52: 774RR 2012/10/14(日) 11:57:20.54 ID:pSfCRNUi

モーターバイクを略してバイクっていうことあるよ。
バイク乗りにバイクって言ったら、モーターサイクルのことだと通じる、
一般の人にバイクって言ったら、バイセクルと思われる。
和製英語は、一部の日本マニアの人以外には一切通じないだろうね。
フライドポテトすら???ってなるよ。


53: 774RR 2012/10/14(日) 12:53:36.97 ID:fwvpWEUc

昔アメリカ娘に「どうやって来たの?」と聞かれ、「バイクで」と答えたら「なにそれ?」と言われたわ


54: 774RR 2012/10/14(日) 15:29:36.18 ID:i+DU0ab1

タイヤが半分しかない車だから、ハーフカーって呼び名にすればいいと思う


55: 774RR 2012/10/15(月) 02:53:19.07 ID:/NkySRa2

既に単車という言葉があるじゃないか


56: 774RR 2012/10/15(月) 06:04:25.07 ID:CqQZYz/C

シングルカー


57: 774RR 2012/10/15(月) 21:45:54.07 ID:9k4+yAg8

米国では自転車の意味でもMotorcycleの意味でも"Bike"は普通に使う
"AMA Superbike Championship"という歴史の長いMotorcycleのレースシリーズがあるし
Motorcycleに乗る人を称して"Biker"と言ったりする

"オートバイ"は和製英語だがMotorcycleをBikeと呼ぶのは誤りでも和製英語でもない


89: 774RR 2012/10/23(火) 21:19:24.69 ID:md3RSjLS

>>66
英米でもオートバイの事をBikeと呼ぶのは普通に浸透してるぞ
アメリカは>>57の通りだしイギリスでも「BIKE」という名前のオートバイ専門誌が刊行されてる
http://www.bikemagazine.co.uk/


87: 774RR 2012/10/23(火) 00:24:59.09 ID:gLPuvfry

オートバイのことを何でもホンダって言うのはベトナムの話だったっけ。
まあそういうのがあってもいいじゃん。


103: 774RR 2012/10/30(火) 02:57:57.67 ID:+Ah0j7MF

世界最速のインディアンという映画でも
オートバイをバイクって言ってたな
ありゃ良い映画だったわ


121: 774RR 2012/11/13(火) 10:53:15.97 ID:c/NNKPzI

初めて日本にバイクが伝わった時に、バイクのことを聞かれて
「モーサイコウ!」と答えたのをバイクの名詞だと勘違いしたのが始まり

たしか元凶はポルトガル人だったと思う


125: 774RR 2012/11/24(土) 14:42:01.33 ID:2rsGD8PM

もらぁさいこぅ


154: 774RR 2012/12/22(土) 12:42:12.48 ID:fiYlNZW9

もう日本に帰って来て11年になるが、
フライドポテトとコーラっていうオーダーを言う時、
今だにお尻がこそばゆい。


156: 774RR 2012/12/22(土) 20:37:54.21 ID:gciKslcc

アメリカじゃコークだっけ?



おすすめブログ情報
オススメブログ更新情報
関連記事
ランダム記事
コメント
    ※471 BiCar名無しさん 投稿日:2012/12/24(月) 14:35:51
    英語に触れる機会が多くなってからは
    極力和製英語は使わないようにしてる
    だって日本人だもの みつを
    ※472 名無しさん(笑)@nw2 投稿日:2012/12/24(月) 15:55:50
    モーターサイクルの日本語訳
    原動機付き自転車があるじゃあないか
    ※494 名無しさん 投稿日:2012/12/25(火) 03:31:20
    バックミラーもハンドルも使うしバック(鞄)も使う。
    モーターモトクロスも。
    ※953 名無しさん 投稿日:2013/01/13(日) 14:29:51
    >>24
    ちげぇw
    出力が回転で出てくる原動機は全部モーターなんだよ。

    ※494
    バックwwwww
    ※2991 BiCar名無しさん 投稿日:2013/03/19(火) 04:43:05
    「オートバイ」の語源である「Autobike」はれっきとしたアメリカ英語である件について。
    ※11123 BiCar名無しさん 投稿日:2014/03/20(木) 14:47:46
    ID:CyeHBt9qは良いこと言うと思った

    日本人なら、日本語を使うべきだし、
    日本に無いものには、正しい英語で表現すべきだよ
    ※11604 名無し++ 投稿日:2014/05/05(月) 22:23:38
    ※11123
    正しい日本語覚えてから言えよ
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。